Уважаемый партнер письмо и полагаю на вашу - Юридическое бюро Advokat-Popov.Ru
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Уважаемый партнер письмо и полагаю на вашу

Уважаемый партнер письмо и полагаю на вашу

Сколько можно было увидеть личностности в этом сообщении, а в отношения между адресатом и автором всегда добавлялось уважительности. Жаль, что этот обычай окончательно устарел, и практически все письма теперь стали электронными.

Письмо №1 Уважаемый Виктор Александрович, Позвольте выразить Вам искреннюю благодарность за плодотворное сотрудничество. Благодаря Вашим усилиям, наша компания приобрела новых клиентов и расширила спектр своей деятельности.

Мы искренне надеемся, что в будущем году Вы по-прежнему останетесь в списке наших партнеров. В свою очередь мы обещаем отблагодарить Вас качественной и достойной работой, удовлетворяющей потребности всех наших клиентов.

Желаем Вам и всему Вашему дружелюбному коллективу успехов на профессиональном поприще и процветания! С уважением, Петр Иванов.

Вариант №8

Уважаемый Альберт Альфредович Федоров!

Примите искренние слова благодарности за сотрудничество с городскими структурами.

Вы добились весомых успехов в области ремонта и обслуживания социально-бытовых объектов, заняв достойное место среди предприятий города. Благодаря Вашей активной жизненной позиции, умелой организаторской работе, мы с Вами смогли решить ряд хозяйственных вопросов, связанных с ремонтом и обслуживанием административного здания.

Особо хочется отметить высокое качество и профессиональный уровень Вашего коллектива.

Выражая уверенность в дальнейшем сотрудничестве, желаю Вам благополучия, удачи и успехов в решении социально-экономических вопросов Вашего коллектива и города в целом в новых экономических условиях.

Уважаемый партнер письмо и полагаю на вашу электронную почту

Вариант №5

Государственное бюджетное учреждение

«Интегральный центр социального обслуживания населения

Ямского района города Ростова на Дону» выражает благодарность

Птичкиной Алевтине Матвеевне

Директору Муниципального бюджетного учреждения культуры досугового центра «Рост»

за сотрудничество по вопросам детей из социально незащищенных семей, посещающих детский оздоровительный лагерь «Озерки».

В это непростое время Вы с пониманием и милосердием относитесь к детям, попавшим в трудную жизненную ситуацию, и принимаете участие в организации их досуга.

Вы дарите огромное счастье и радость!

Директор ГБУ «ИЦСОН»

Уважаемый партнер письмо и полагаю на вашу могилу

И, пожалуйста, уточните в ответе, придёте ли вы, а также предупредите заблаговременно, если в это время посетить нас не сможете.

С уважением, Иван Петров. Вот типичное деловое письмо о встрече, и по двум представленным вариантам сразу же становится понятным, которое из них более действенно. Во втором варианте внимание адресата привлечено к теме письма, и он немедленно понимает, о чём будет идти речь. К тому же он легко найдёт это письмо и через десять дней, к моменту встречи, просто посмотрев тему, даже если ему приходит пятьдесят — сто писем ежедневно.
Тема прекрасно идентифицирует послание.

Уважаемый партнер письмо и полагаю на вашу карту

Вариант №2

Агентство путешествий «Робинзон» выражает искреннюю благодарность юридической компании «Законотворчество» за плодотворное сотрудничество.

Примите нашу глубочайшую признательность за помощь в решении правовых вопросов, касающихся взаимоотношений со страховыми компаниями, за профессиональное юридическое решение сложных нестандартных вопросов в данной области.

Мы верим в сохранение деловых и дружеских отношений, надеемся на дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество.

Желаем ЮК «Законотворчество» дальнейшего процветания, успешного развития и новых побед на рынке юридических услуг.

С уважением, директор

Уважаемый партнер письмо и полагаю на вашу маму

Вариант №14

Директору ООО «Гаспар»

Галактионову К. Р.

Уважаемый Климент Рубенович!

Администрация и коллектив Областного государственного учреждения среднего профессионального образования «Благовещенский техникум пищевой промышленности» выражает Вам искреннюю благодарность и глубокую признательность за плодотворную совместную деятельность.

Приятно сотрудничать с компанией, которая работает надёжно, оперативно, а главное, в точном соответствии с договорными обязательствами.

Желаем Вам и членам Вашего коллектива дальнейших успехов, экономической стабильности, уверенности в завтрашнем дне!

Директор ОГУ СПО БТПП

Вариант №11

Уважаемая Мазуркина Агриппина Валерьевна!

От имени всего коллектива Курского филиала НационалСтройБанка

выражаю Вам сердечную признательность за успешное сотрудничество и оказанное Банку доверие.

Мы высоко ценим Ваши усилия и энергию, направленные на развитие совместных программ, а также высокопрофессиональное и неравнодушное отношение к каждому проекту и, самое главное, клиенту.

Мы твердо уверены в дальнейшем успешном развитии наших деловых и дружеских отношений и надеемся на плодотворное партнерство в 2020 году.

Со своей стороны Банк приложит все необходимые усилия для достижения общих целей и результатов.

Ещё раз благодарим Вас за нашу совместную работу и желаем Вам успешного профессионального развития, карьерного роста и удовлетворения результатами своей деятельности!

Управляющий КФ ОАО НСБ

Своим динамичным ростом мы, во многом, обязаны лично Вам и возглавляемой Вами фирме.

Выражаем надежду, что и в дальнейшем, наши отношения будут строиться на взаимовыгодной основе, а Ваш огромный опыт и авторитет будут служить нам ориентиром и примером, как надо вести бизнес.

Желаем Вам и Вашей организации благополучия, успеха и процветания!

Афанасий Захарович Столяров

Вариант №4

ООО «Мебельная фабрика» благодарит за сотрудничество и желает Вам дальнейшего процветания, эффективной работы, неиссякаемой энергии в достижении поставленных целей и творческого вдохновения в решении глобальных задач, а также здоровой конкуренции и прекрасного самочувствия для поддержания рабочего тонуса!

ООО «Мебельная фабрика»

Особо хочется отметить высокую квалификацию и профессионализм сотрудников Института бизнеса, четкую организацию учебного процесса, грамотно подобранный преподавательский состав, внимательное отношение к слушателям.

За время обучения и сотрудничества с Вами служащие органов государственной власти Свердловской области получили знания, которые стали серьезным фундаментом в их практической деятельности.

Желаем Вам и всему Вашему коллективу профессиональных успехов и процветания!

Надеемся, что в будущем наше сотрудничество будет лишь укрепляться и станет еще более длительным и плодотворным.

заместитель председателя Администрации

по финансово-экономической политике

Но, анализируя результаты работы над нашим последним совместным проектом – строительством ТРЦ «Гранд-Люкс», мы пришли к выводу, что наша компания обязана вынести благодарность всему Вашему коллективу, а в особенности, старшему администратору Анне Никоненко. Именно благодаря ее оперативному решению всех организационных вопросов мы смогли завершить проект в срок. Искренне надеемся в будущем неоднократно сотрудничать с Вами! С уважением, Петр Иванов.

Правила деловой переписки

Единственный случай, когда это позволяется, — массовые приглашения (юбилей, корпоратив, важное совещание или переговоры), в этом случае отправления пойдут по многим адресам, но ни один получатель не увидит чужого электронного адреса.

Благодарственное письмо за сотрудничество (образцы)

Прекрасный посыл к продолжению партнёрских отношений — вежливая фраза «заранее благодарю». Как пишется в деловом письме и в какой части она помещается — каждый решает сам. Конечно, видеть её адресат должен после уже усвоенной информации и побуждения к действию. В конце письма, перед блоком контактов — самое лучшее место для этой фразы.

Кстати, о контактной информации: она должна быть в каждом письме, не только в первом.

Оформление делового письма от длительности переписки никак не зависит. Правила нужно соблюдать всегда.

Вариант №19

Ректору АПО «Российский

университет бизнеса и финансов»

ООО «Таис» выражает благодарность Российскому университету бизнеса и финансов за сотрудничество в области производственной практики студентов среднего профессионального образования по специальности 90802 — «Техника и технология транспорта в туризме».

За период прохождения практики студенты зарекомендовали себя исключительно с положительной стороны, как добросовестные, трудолюбивые, дисциплинированные работники и грамотные практиканты, отлично применяющие теоретические знания на практике.

Благодарим Вас за качественную подготовку будущих специалистов.

Однако, это необязательное условие, можно указать непосредственно в теле письма.

  • Далее следует обращение, то есть упоминание, кому именно адресованы слова в тексте.
  • Слово «награждается» писать не совсем корректно, поскольку награждают обычно грамотой, а не письмом или благодарностью. Смотрите в образцах, там – правильно оформлено.
  • Основной текст раскладывают по центру страницы.
  • После основного текста, в конце (отступив одну или несколько строк) по левому краю располагают должность автора письма (см. в примерах выше) и напротив (по правому краю) – фамилию и инициалы.
  • Посередине между должностью и Ф.И.О. ставят личную подпись.
  • На подпись (или вблизи неё) ставят печать организации.
  • Последней записью на страницы будет дата (можно вписать полностью, но допустимо оставлять только месяц и год или только год).

за длительное и плодотворное сотрудничество.

Мы высоко ценим установившиеся между нами партнерские отношения и взаимопонимание.

Хотим подчеркнуть высокий уровень профессионализма Вашего персонала и поблагодарить за оперативность в решении вопросов.

Желаем Вам дальнейших успехов в работе, экономической стабильности и достижения поставленных целей!

19 декабря 2019 г.

Вариант №7

Тятькину Ивану Дмитриевичу

Выражаю благодарность за активное сотрудничество с нашим Банком!

Желаю Вам в дальнейшем успешной созидательной деятельности, новых идей и стремлений, радости от полученных результатов и достижения новых высот, благополучной реализации всех начинаний!

Директор Тверского филиала

Естественно, адресаты из поля «Скрытая копия» никогда не вступают в переписку.Текст лучше всего воспринимается в том объёме, какой помещается на одном экране, то есть формат листа А4. Вложения, пересылаемые с письмом, не должны превышать трёх мегабайт, потому что их может не пропустить почтовый сервер адресата.

Пишите правильные письма

К примеру, вместо «длительный период времени» можно просто написать «долго», вместо «во многих случаях» – «часто». Само письмо разбейте на два – четыре абзаца в три – пять строк каждый.
Количество буллитов в списках также не должно превышать семи пунктов. Добившись максимально лаконичных формулировок, чётче обозначьте фразовые ударения. В простом предложении смысловое ударение всегда падает на последнее слово.
Смысловые оттенки и акценты будут меняться в зависимости от расстановки слов.

Деловой речевой этикет в служебных письмах Учебное пособие

В практике делового общения особое место придается соблюдению норм и правил речевого этикета в письмах различного содержания. Речевой этикет делового письма является проявлением культуры адресанта.

Вступительное обращение и заключительная форма вежливости представляют собой общепринятые стандартные формулы.

Вступительное обращение — это способ привлечения внимания адресата, установления контакта с ним.

В практике отечественной переписки до недавнего времени обращение традиционно использовалось в письмах полуофи­циального характера; в письмах-приглашениях, адресуемых конкретным лицам (заслуженным деятелям науки, искусства, культуры, депутатам, лицам, занимающим высокое общест­венное положение, и др.) или группе лиц, связанных до роду своей деятельности; в коммерческой корреспонденции. В со­временных служебных письмах роль обращения возросла, оно используется в тех случаях, когда ситуация требует непосред­ственного обращения к должностному лицу или лицам.

Обращение помещается отдельной строкой по центру. Восклицательный знак придает письму эмоциональный ха­рактер, указывает на особое значение, придаваемое автором со­держанию излагаемого вопроса.

При обращении к адресату следует принимать во внимание его служебное положение, сферу деятельности, характер взаи­моотношений между сторонами, цель письма и пр.

Если письмо направляют в адрес учреждения, организации, предприятия, компании или адресуют должностному лицу, имя, фамилия и пол которого не известны, то общепринятыми обращениями являются следующие:

При обращении к лицам одного профессионального круга возможно обращение:

Для русского речевого этикета нивелирование полов — характерная черта, поскольку до 1917 г. женщин на государственной службе практически не было, а в советский период распространенным было бесполое обращение “товарищ” (тов. Иванова Н. С.). В последние годы при адресовании письма должностному лицу женского пола используется существительное мужского рода (следователь, генеральный директор заведующий и т. д.).

Если получателем письма является особо важная персона: высокое должностное лицо (губернатор, мэр), заслуженный деятель науки и культуры, известный общественный деятель, президент (предсе­датель) общества, кампании, фирмы и др., то используют обращения:

Глубокоуважаемый Алексей Петрович!

— Многоуважаемый Павел Анатольевич!

Возможно обращение с указанием должности и без фа­милии:

Уважаемый господин Министр!

Уважаемый господин Губернатор!

Уважаемый господин Депутат!

Уважаемый господин издатель!

Уважаемый господин председатель!

При обращении к лицу, имеющему звание, можно исполь­зовать следующий вариант:

Авторам писем следует иметь в виду, что сегодня как ни­когда важно личностное обращение, которое вызывает у адре­сата повышенный интерес к письму, свидетельствует о внима­нии и уважении отправителя к деловому партнеру.

Включение в формулу обращения фамилии адресата при­дает тексту документа вежливо-официальный характер. Если в обращении указываются имя и отчество, а фамилия не называется, то оно приобретает несколько личный характер. Обращение по имени и отчеству допускается в письме-приглашении, письме-сообщении, письме-благодарности и некоторых других. Эти различия обусловлены традициями русской речевой культуры:

Глубокоуважаемый господин Петров!

Глубокоуважаемая госпожа Петрова!

Многоуважаемый господин Смирнов!

Многоуважаемая госпожа Демина!

Уважаемый господин Горский!

Уважаемая госпожа Пронина!

Уважаемый Дмитрий Иванович!

Уважаемая Ксения Петровна!

Заключительная форма вежливости завершает основной текст, помещается с правой стороны на одной вертикали с датой, расположенной наверху, и отделяется от текста письма двумя-тремя интервалами. В конце заключительной формулы вежливо­сти, как правило, ставится запятая, но допустимо и ее отсутствие. Реквизит “Подпись” (наименование должности лица, подписав­шего документ, личная подпись и ее расшифровка) проставля­ется ниже заключительной формулы вежливости в соответст­вии с ГОСТ Р 6.30-97. В письмах, оформленных на должност­ных бланках (а также в некоторых письмах частного характера), наименование должности и расшифровка подписи не ставятся.

В деловой переписке существует несколько вариантов за­ключительной формулы вежливости. Если письмо начинается с фразы: Уважаемый господин . то оно должно заканчивать­ся фразой: С уважением,.

В поздравительных и благодарственных письмах, в пись­мах, имеющих личный характер, используются следующие языковые формулы:

— С наилучшими пожеланиями и приветом, .

С сердечным приветом и пожеланиями, .

— С дружеским приветом, .

— Наши наилучшие пожелания г-ну (имя).

В реальной ситуации отправитель должен руководствоваться не только стандартом, но и правилами хорошего тона.

В письмах малознакомым людям или деловым партнера следует использовать официальные формулировки:

С благодарностью и уважением, .

Как правило, такие письма имеют персональную адресацию.

Слова благодарности уместны как в начале, так и в конце письма. Письмо с выражением благодарности может быть различным по содержанию, например: письмо-просьба, письмо-подтверждение, письмо-приглашение, письмо-ответ на приглашение, сопроводительное письмо, письмо-запрос и т. д. При выборе той или иной формулировки для выражения благодарности следует принимать во внимание характер деловых и личностных отношений между отправителем и получателем письма.

В начале письма можно засвидетельствовать свое уваже­ние, почтительное отношение к адресату, признание его за­слуг, положительную оценку ума делового партнера и т. п. или выразить благодарность за полученную корреспонденцию:

ДЕЛОВОЙ СЛОВАРИК. 85 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ

Начинаем со своей цели

Начинаем с интереса адресата

Обращаюсь (обращаемся) к Вам с просьбой о…

Довожу до Вашего сведения, что…

Прошу (Вас) выделить средства…

Прошу (Вас) рассмотреть возможность выделения средств (авторизовать выделение средств, (дать указание о выделении средств)…

В связи с возникновением новых обстоятельств, влияющих на выполнение проекта, хочу согласовать с Вами изменения в графике (смете)….

Прошу оказать содействие…

Прошу Вашего содействия в…

Напоминаю (напоминаем) о…

Прошу ликвидировать отставание (задолженность)

Считаю необходимым обсудить с Вами …

Хочу (хотим) согласовать с Вами….

Предлагаем обсудить и согласовать дальнейшие планы…

Прошу (Вас) рассмотреть возможность содействия в реализации проекта…

Предоставляю (Вам) информацию (сведения) о…

Информирую (Вас) о…

Позвольте проинформировать о…

Обращаюсь к Вам в связи с…

Обращаю Ваше внимание на сложную ситуацию с …

Ставим Вас в известность о…

Настоящим извещаем (Вас) о…

Считаю необходимым привлечь Ваше внимание к (обратить Ваше внимание на…)…

Обращаемся (обращаюсь) к Вам в связи со сложностями…

Предлагаем содействие в решении проблемы…

Зная о Вашей обеспокоенности проблемой…, готовы предложить решение… Как Вы знаете (дальше идет описание проблемы)…

Руководствуясь интересами предприятия, обращаю Ваше внимание на….

Обращаюсь (обращаемся) к Вам с предложением …

Прошу Вас рассмотреть предложение, которое позволит….

Предлагаем вам уникальную возможность увеличить объем продаж…

Рады (имеем честь) предложить (Вам)…

Рады сообщить о возможности…

Хотим привлечь Ваше внимание…

Информируем Вас о крайне благоприятной ситуации с … и предлагаем воспользоваться этой ситуацией для…

Предлагаю утвердить 12.10.2013 в качестве плановой даты завершения строительства и внести необходимые корректировки в перечень мероприятий…

Просим дать финансовому департаменту компании указание выделить … и произвести оплату всех ранее полученных счетов за …

Предлагаю поручить отделу АВС подготовку предложений по организации…

Прошу (просим) Вашего согласия на….(Вашего содействия в…, Ваших указаний….)

Убедительно (настоятельно, в виде исключения) прошу…

Просим принять (энергичные, решительные, действенные) меры по ….

Требуем от… немедленного принятия мер…

Прошу ликвидировать отставание (задолженность)…

Просим направить вашего представителя…

Заверяю (заверяем) Вас в эффективности данного предложения и рассчитываю (рассчитываем…)

Ждем Вашего решения …

Ждем Вашего решения, чтобы оперативно подготовить документы…

Надеемся на скорейшее рассмотрение (полное удовлетворение) нашего запроса (претензии)…

Надеемся, что вопрос будет решен и у нас не возникнет необходимости в применении санкций…

Надеемся, что приведенные доводы убедят Вас в… и ждем (рассчитываем)…

Рассчитываем на Вашу заинтересованность (неравнодушие, активную позицию в вопросе, готовность устранить недостатки…) и ждем Ваших предложений…

Уверены, что Ваше участие позволит существенно улучшить положение с… и добиться…

Благодарим за содействие и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество…

C готовностью ответим на Ваши вопросы…

Будем рады видеть Вас в числе наших клиентов…

Как обращаться к собеседнику в письме

В статье расскажем, как соблюсти тонкую грань между фамильярностью и заискиванием. Объясним, как оказать уважение партнеру и при этом сохранить достоинство.

Как сформулировать официальное обращение в деловом письме

Главная задача речевого этикета — выразить вежливость, уважение и искренние намерения. Даже самое незначительное проявление бестактности и некорректность в выборе выражений могут сыграть злую шутку с автором письма и зарубить на корню начало взаимовыгодного сотрудничества. Две одинаковых по смыслу просьбы может различать только форма выражения, несколько незначительных на первый взгляд слов и обращений. Но результаты этих просьб окажутся диаметрально противоположными: решительный отказ и безоговорочное согласие.

Такими «незначительными» для неискушенного человека элементами в деловом письме являются формы обращения к деловому партнеру. Обращение — это начальная часть послания, прощание — заключительная. Вместе они составляют этикетную рамку письма, функция которой — установить и поддерживать контакт с адресатом.

Чтобы правильно составить деловое письмо, используйте подсказку от экспертов журнала Справочник секретаря. «Редактируем тексты деловых писем за 4 шага»

➤ Неотредактированный текст письма

➤ Текст письма после редактирования

Иногда, еще до обращения, в тексте используют стандартную форму приветствия. Здесь важно сделать несколько замечаний. В деловом письменном общении недопустимо использовать выражение «Доброго времени суток!». Это допустимо в шуточной переписке между друзьями. Но в официальных письмах — это дурной тон. Если вы не знаете, в какое время адресат прочитает ваше послание, пишите просто, без затей: «Здравствуйте» и «Добрый день».

Конструктор деловых писем: полезный сервис от журнала «Справочник секретаря»

Как писать обращение в письме

После стандартного приветствия добавьте обращение к адресату. Здесь может быть несколько вариантов, выбор которых зависит от степени близости ваших отношений, цели письма и информации об адресате, которой вы располагаете. Рассмотрим их все.

Если вам известно имя человека, которому вы пишите, то предпочтительнее использовать его. Здесь есть ряд правил, которые необходимо соблюдать.

  1. Нельзя использовать усеченную форму имени, даже если вы находитесь в доверительных отношениях с деловым партнером. Например, нельзя, писать «Добрый день, Саш» или «Привет, Ань». Это уместно в устной речи, но не в письменной.
  2. Между двумя вариантами — полное имя и имя+отчество — выбирайте второй. Руководствуйтесь информацией, которую предоставил адресат. Обычно ее можно извлечь из визитной карточки, поля «From»/ «От кого» в электронном письме или из стандартного блока контактной информации в конце текста.
  3. Если вы не знаете имени человека, которому пишите письмо, используйте стандартное «Здравствуйте» или «Добрый день». Сделайте обращение более персонифицированным, если допускает ситуация. Например, «Уважаемый коллега» или «Дорогой подписчик».

Памятка: примеры обращения к адресату в деловом письме

Как обращаться в письме к руководителю

При обращении к руководителю важно соблюсти стандарт и общепринятые формы. Располагайте обращение посредине письма и пишите с большой буквы. Укажите должность, фамилии или имени и отчества. При адресации к руководителю общепринятой нормой считается употребление слова «уважаемый»:

Правило написания обращения

Уважаемый (-ая) + Имя и Отчество (в именительном падеже)!

Уважаемый Алексей Николаевич!

Уважаемый (-ая) + господин (-жа) Фамилия (в именительном падеже)!

Уважаемый господин Смирнов!

Уважаемый + должность органа власти!

Уважаемые дамы и господа!

Слово «уважаемый» применительно к руководителю — предпочтительный, но не единственный вариант. Существует стандартная формула обращения к особо важной персоне. Например, к членами правительства, Государственной думы, губернаторам, мэрам, заслуженным деятелям науки, искусства, а также известным общественным деятелям. Когда вы адресуете письмо кому-то из них, вместо слова «уважаемый» используйте «глубокоуважаемый» или «высокоуважаемый». В конце по желанию можете использовать восклицательный знак.

Если вы обращаетесь не к одному человеку, а к группе — уместнее обращение «Уважаемые господа!» или «Уважаемые коллеги!». Иногда возникает вопрос, какую форму обращения лучше выбрать – «Уважаемый господин Смирнов» или «Уважаемый Алексей Николаевич». Правило здесь такое. Если письмо носит официальный характер и отношения с партнером только налаживаются, то более уместен первый вариант, когда же отношения уже налажены, то можно использовать второй.

Заключительная часть письма

В заключительной части обозначьте перспективы сотрудничества, деловых отношений, реализации проекта, положительного решения вопроса. Выразите надежду, одобрение, признательность, уверенность. Не стоит в конце письма напоминать о прошлых негативных моментах, если таковые были. Например, вы не получили вовремя ответ или не получили его вовсе. Напоминание об этом может вызвать отрицательную реакцию или быть расценено как знак неуважения.

Любое деловое письмо заканчивается подписью. Обязательно укажите вашу должность, имя и фамилию. Перед этим можно вставить стандартную этикетную формулу: «С уважением». Возможные варианты: «Искренне Ваш», «С надеждой на продуктивное сотрудничество», «С благодарностью за сотрудничество».

Подсказка: варианты, как завершить письмо

Важно учитывать должностное положение адресата и адресанта. Подписать послание должен генеральный директор или его заместитель, если ваше послание также адресовано генеральному директору. Разумеется, подпись должна соответствовать расшифровке: недопустимо ставить рядом с фамилией директора косую черту, после которой будет подпись заместителя.

Постскриптум в деловой переписке используют редко. Особый случай — необходимость сообщить человеку, которому адресовано послание, важную новость, которая произошла уже после и в момент написания письма. Возможен вариант, когда есть необходимость сообщить адресату какие-то сведения, косвенно касающиеся основной темы письма.

Приложения также не являются обязательной частью письма. Если они есть, важно обратить внимание, что в деловой переписке приложения оформляются на отдельных листах и нумеруются тоже отдельно. Особых стандартных правил оформления приложений не существует.

Избегайте фамильярности, когда обращаетесь к адресату, даже если вы поддерживаете хорошие рабочие отношения. Старайтесь обращаться по имени-отчеству или по полному имени. Соблюдайте этикет деловой переписки: забудьте про обращения типа «Доброго времени суток».

Деловой этикет: пишите правильные письма!

Если вы думаете, что эпистолярный жанр канул в Лету, вы глубоко ошибаетесь. В быту, не поспоришь, стало привычным звонить по телефону или обмениваться моментальными сообщениями ICQ — просто и быстро. Однако в деловых взаимоотношениях по-прежнему письма играют важную роль: телефонный разговор, переписку по «аське» к делу не подошьешь: здесь нужны более серьезные документы.

Относиться к написанию деловых писем необходимо щепетильно и ответственно. Для любого делового письма, в том числе посылаемого по электронной почте, рекомендуется использовать фирменный бланк , где указаны реквизиты организации. Это подчеркивает, что за письмом стоит солидная фирма, и с ней можно иметь дело. Обязательно указать дату написания письма. Месяц желательно писать буквами, сокращения, типа 20.01.02, приняты только в России и в международной практике не употребляются.

Деловое письмо должно содержать заголовок , раскрывающий содержание текста. Это значительно облегчает обработку и сортировку писем получателем. В первую очередь надо добиться того, чтобы ваше письмо выделили из массы аналогичных и направили нужному сотруднику. Тема письма подчеркивается или пишется заглавными буквами.

Адрес получателя пишется дважды: на конверте с правой стороны внизу и в левом верхнем углу письма. Если письмо вкладывается в конверт с прозрачным окошком, то адрес пишется один раз — в письме, и оно складывается так, чтобы адрес получателя оказался в окошке. Адрес пишется в следующем порядке: номер дома, улица, название города, области, республики (штата, графства, кантона и т.п.), почтовый индекс, страна.

После адреса — инициалы и фамилия адресата. Перед инициалами ставятся сокращения «Г-ну», «Г-же» или «Г-дам». Если у адресата есть звание или титул, лучше вместо обращения «Господин» указать его. Во всех западноевропейских странах и в США опускать титулы считается невежливым. Однако писать и говорить «Господин + титул + фамилия» принято только в Германии. Во Франции и в Англии дворянский титул адресата всегда указывается в адресе, но его не принято упоминать в тексте письма.

Слова «Господин» и «Госпожа» не принято употреблять без фамилии, и их всегда сокращают до «Г-н» или «Г-жа», тогда как звания и титулы желательно писать полностью. В Англии после имени адресата часто пишется вежливое обращение «Эсквайр» (Esquire — Esq.), причем оно никогда не употребляется в совокупности со словом «Господин». Если вы хотите послать письмо лично, то после фамилии укажите: «Лично» (Private — для Англии, Personal — для США).

Если письмо адресовано фирме и должно быть прочитано определенным человеком, употребляется выражение «Вниманию г-на. » (Attention of. ). Можно послать письмо на адрес фирмы лицу, чей адрес неизвестен, а фирма, в которой он работает, поддерживает с ним деловую связь, указав «Через» (Care of или C/O).

Вступительное обращение традиционно состоит из слов «Уважаемый г-н (г-жа) + фамилия» или «Дорогой г-н (г-жа) + фамилия». В официальных письмах не принято обращаться на «ты», даже если в жизни вы накоротке. В зависимости от степени близости с вашим корреспондентом, обращение может начинаться словами «Дорогой + имя» или «Уважаемый + фамилия».

Не стоит в обращении писать: «Ув. г-н директор!». В данном случае сокращения неуместны. Слова «уважаемый», «господин», «госпожа», «заместитель директора», «начальник отдела» и им подобные следует писать полностью. Иначе получатель вправе подумать, что вы его на самом деле не очень-то уважаете.

Хорошее впечатление производят деловые письма, в которых после приветствия содержат некое вступление-комплимент . Обычно говорят о том, что рады приветствовать столь известную фирму, что для вас будет оказывать услуги столь солидному партнеру большой честью и т.п. Можно выразить надежду на долговременное и взаимовыгодное сотрудничество.

Плохое впечатление производят деловые письма, содержащие словесный мусор ( «Мы, конечно же, уверены, что сотрудничество с нами обязательно будет выгодно вам », излишнюю вежливость (« Будьте любезны, прочтите это письмо, пожалуйста »), бессодержательные прилагательные ( выдающийся, восхитительный, замечательный ), лишних местоимений (« мы все рады сотрудничать с вами и вашей фирмой »).

Письма, составленные в таком стиле, всегда создают впечатление, что его автор имеет низкий социальный статус. Они оцениваются как менее компетентные и заслуживающие меньшего доверия, чем те, где текст написан «тверже». Поэтому нужно всячески избегать употребления общих фраз, слов-паразитов и ненужных прилагательных.

При написании деловых писем не стоит употреблять директивные фразы-указаниявам следует связаться с нами по телефону. »). Такой фразой вы психологически настраиваете людей против себя. Не стоит высокомерно указывать партнерам, как им следует себя вести. Лучше написать: « Для обсуждения деталей нашего предложения вы можете связаться с нами по телефону.. .». Смысл тот же, но тон письма настраивает на более доброжелательное к вам отношение.

О писывая деятельность своей фирмы, для создания впечатления конкретных достижений обратите внимание на выбор глаголов . Глаголы совершенного вида говорят о реальных результатах: выполнили, разработали, увеличили, создали, сделали и т.п . Глаголы несовершенного вида создают более неопределенные по отношению к результату деятельности: производим, работаем, выполняем, участвуем . Они дают представление скорее о выполняемых функциях, чем о достигнутых результатах. Использование глаголов совершенного вида создаст впечатление конкретных успехов, а значит создаст впечатление солидности и респектабельности вашей фирмы.

В письме-просьбе , по возможности, сжато укажите причину, саму просьбу сформулируйте чётко, заранее поблагодарите за исполнение. В знак благодарности за ответ, как выражение готовности к сотрудничеству или в качестве информационного сообщения пишутся письма-извещения . Под таким письмом достаточно поставить подпись референта.

Письмо-напоминание направляется в тех случаях, когда с помощью телефонных переговоров или личного контакта не удается получить желаемый результат. Цель такого письма — тактично напомнить о необходимости выполнить взятые на себя обязательства.

Письмо-подтверждение является гарантией ранее данных обещаний или уже оговоренных условий. Такое письмо является выражением вежливости и уважения к партнеру. В письме-претензии должна содержаться сама претензия, основание для её предъявления и конкретные требования.

В ответ на претензию пишут письма-отказы . Начинать и заканчивать такое письмо лучше с позитивной информации: например, перечислением того, с чем вы согласны, затем объяснить причину отказа. Письмо поможет, несмотря на отказ, поддержать нормальные отношения с клиентом или партнером.

Письмо-извинение обычно содержит изложение причин, по которым внезапно нарушается предварительная договоренность. В ряде случаев такое письмо направляется после уведомления по телефону. Гарантийное письмо направляется как обязательство оплаты за что-либо с указанием вида операции, которую предстоит произвести. Письмо заканчивается фразой «Оплату гарантируем» и указанием своих банковских реквизитов и имеет две подписи — руководителя и главного бухгалтера.

Поздравления, благодарности, соболезнования лучше писать от руки, чтобы подчеркнуть искреннее и индивидуальное отношение к партнёру.

Письмо, содержащее серьезное деловое предложение , предполагающее денежные взаиморасчеты на солидную сумму, лучше отправлять по почте, а не по факсу или e -mail. В идеале почтовый курьер должен вручить его лично руководителю или секретарю. Такое письмо обязательно должно иметь большой фирменный конверт, отпечатанный типографским способом.

В деловом письме обязательно должна присутствовать заключительная формула вежливости : «С почтением», «С уважением». В официальном письме за рубежом, как правило, употребляется Very truly yours («Искренне ваш»). Причём в ответном письме желательно употребить ту же формулу вежливости, что и в полученном.

Как видите, всё очень просто, хотя условностей более чем достаточно. Пишите письма!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector