3 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как составить международный контракт на оказание услуг

Как составить международный контракт на оказание услуг

Договоры.

Контракты.

Документы.

Консультации.

Международный контракт №
эксклюзивных представительских и консалтинговых услуг

г. Москва «___» ___________20__ г.

Компания __________________________, зарегистрированная и действующая на основании законодательства ______________, в лице ____________________________________, действующего на основании ______________, далее именуемая «Заказчик», с одной стороны и Общество с ограниченной ответственностью _______________, зарегистрированное и действующее на основании законодательства РФ, в лице генерального директора ____________________________, действующего на основании Устава, далее именуемое «Исполнитель», с другой стороны, далее именуемые Стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по оказанию эксклюзивных представительских и консалтинговых услуг Заказчику, связанных с проведением работ по следующим направлениям:

1.1. Предоставление информации об автомобильной промышленности РФ и техническом законодательстве РФ.
1.2. Организация и предоставление переводческих услуг (устно и письменно).
1.3. Оказание помощи в оформлении виз и в организации помощи посещения заводов – изготовителей автотранспортной техники (легковые автомобили, грузовые автомобили и автобусы).
1.4. Предоставление информации о правилах проведения сертификационных работ механических транспортных средств в РФ.
1.5. Оказание помощи в посещении сертификационных центров для обмена опытом.

2. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

В соответствии с предметом контракта Стороны принимают на себя следующие обязательства:

2.1. Обязательства Исполнителя:

2.1.1.Передать Заказчику необходимую информацию о правилах сертификации в РФ, о развитие автомобильной промышленности в РФ, о действующем техническом законодательстве в РФ.
2.1.2.Обеспечить предоставление переводческих услуг на должном уровне по заявке Заказчика.
2.1.3.Обеспечить своевременное получение виз по заявке Заказчика.
2.1.4.Разработать план-график посещений заводов-изготовителей автотранспортной техники и центров сертификации по заявке Заказчика.

2.2.1.Передать Исполнителю необходимую информацию – заявку о предоставлении тенденций развития автомобильной промышленности РФ и технического законодательства.
2.2.2.Предоставить заявку и материал для выполнения переводческих работ.
2.2.3.Предоставить информацию о плане и графике посещения заводов-изготовителей автотранспорта и сертификационных центров.
2.2.4.Предоставить денежные средства, загранпаспорта, анкетные данные и фотографии для оформления виз.

3.СТОИМОСТЬ УСЛУГ ИСПОЛНИТЕЛЯ

Пол договоренности Сторон, стоимость услуг исполнителя, оказываемых в соответствии с разделом 1 настоящего контракта, составляет:_____________________________

4.УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

4.1.Настоящий контракт вступает в силу с момента подписания его Сторонами и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств.
4.2.Обмен документами между Исполнителем и Заказчиком осуществляется через международную почту экспресс доставки корреспонденции и/или через электронную почту.

5.СДАЧА И ПРИЕМКА РЕЗУЛЬТАТОВ

5.1.Документом, подтверждающим выполнение работ (услуг), является акт выполненных работ (услуг).
5.2.Работы (услуги) по настоящему контракту считаются выполненными в день подписания акта выполненных работ (услуг).

6.1.Стороны принимают все необходимые меры к тому, что бы спорные вопросы и разногласия решались путем переговоров.
6.2.Досудебный претензионный порядок рассмотрения споров обязателен. Срок рассмотрения претензий не более 15 календарных дней.
6.3.Споры, не урегулированные в претензионном порядке, подлежат рассмотрению в арбитражном суде г. Москвы.

7.1.При наступлении обстоятельств, при которых становится невозможным полное или частичное исполнение любой из Сторон своих обязательств по контракту, вследствие причин, неподконтрольных воле затронутой Стороны (например пожара, стихийных бедствий, военных операций любого характера, блокады, запрещение экспорта или импорта, или других, не зависящих от Сторон, обстоятельств), срок исполнения обязательств обеих Сторон отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать эти обстоятельства.
7.2.Если эти обстоятельства будут продолжаться более двух месяцев, каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения своих обязательств по контракту.
7.3.Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, должна о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств, немедленно известить другую Сторону. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности, будут служить справки, выдаваемые соответственно Торговой Палатой или другими, заслуживающими доверия, государственными органами страны Исполнителя или Заказчика.
7.4.Ни одна из Сторон не будет иметь право на возмещение другой Стороной убытков, явившихся следствием форс-мажорных обстоятельств.

8.1.Настоящий контракт является конфиденциальным, и его условия, а также любая информация, связанная с настоящим контрактом не подлежит полному или частичному опубликованию или разглашению третьей стороне без предварительного письменного соглашения между Сторонами. Указанные обязательства конфиденциальности действуют в течение срока действия настоящего контракта и в течение трех лет после прекращения его действия по любым причинам.
8.2.Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязательства по контракту кому-либо без письменного на то согласия другой Стороны.
8.3.Всякие изменения и дополнения к настоящему контракту действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами обеих Сторон.
8.4.Любая из Сторон может прекратить действие настоящего контракта посредством направления письменного уведомления, если другая Сторона не выполняет обязательства и условия, предусмотренные контрактом.
8.5.Настоящий контракт теряет силу, и отношения по контракту считаются оконченными после выполнения взаимных обязательств и урегулирования расчетов между Сторонами.
8.6.Настоящий контракт составлен и подписан на русском и английском языках, в дух экземплярах, по одному экземпляру для каждой Стороны, при этом все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу.
8.7.В случае разночтений между русским и английским вариантами текста, обе Стороны, Исполнитель и Заказчик, следуют русскому варианту текста.

Как составить международный контракт на оказание услуг

Договоры.

Контракты.

Документы.

Консультации.

Международный контракт №
эксклюзивных представительских и консалтинговых услуг

г. Москва «___» ___________20__ г.

Компания __________________________, зарегистрированная и действующая на основании законодательства ______________, в лице ____________________________________, действующего на основании ______________, далее именуемая «Заказчик», с одной стороны и Общество с ограниченной ответственностью _______________, зарегистрированное и действующее на основании законодательства РФ, в лице генерального директора ____________________________, действующего на основании Устава, далее именуемое «Исполнитель», с другой стороны, далее именуемые Стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем:

Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по оказанию эксклюзивных представительских и консалтинговых услуг Заказчику, связанных с проведением работ по следующим направлениям:

1.1. Предоставление информации об автомобильной промышленности РФ и техническом законодательстве РФ.
1.2. Организация и предоставление переводческих услуг (устно и письменно).
1.3. Оказание помощи в оформлении виз и в организации помощи посещения заводов – изготовителей автотранспортной техники (легковые автомобили, грузовые автомобили и автобусы).
1.4. Предоставление информации о правилах проведения сертификационных работ механических транспортных средств в РФ.
1.5. Оказание помощи в посещении сертификационных центров для обмена опытом.

2. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

В соответствии с предметом контракта Стороны принимают на себя следующие обязательства:

2.1. Обязательства Исполнителя:

2.1.1.Передать Заказчику необходимую информацию о правилах сертификации в РФ, о развитие автомобильной промышленности в РФ, о действующем техническом законодательстве в РФ.
2.1.2.Обеспечить предоставление переводческих услуг на должном уровне по заявке Заказчика.
2.1.3.Обеспечить своевременное получение виз по заявке Заказчика.
2.1.4.Разработать план-график посещений заводов-изготовителей автотранспортной техники и центров сертификации по заявке Заказчика.

2.2.1.Передать Исполнителю необходимую информацию – заявку о предоставлении тенденций развития автомобильной промышленности РФ и технического законодательства.
2.2.2.Предоставить заявку и материал для выполнения переводческих работ.
2.2.3.Предоставить информацию о плане и графике посещения заводов-изготовителей автотранспорта и сертификационных центров.
2.2.4.Предоставить денежные средства, загранпаспорта, анкетные данные и фотографии для оформления виз.

3.СТОИМОСТЬ УСЛУГ ИСПОЛНИТЕЛЯ

Пол договоренности Сторон, стоимость услуг исполнителя, оказываемых в соответствии с разделом 1 настоящего контракта, составляет:_____________________________

4.УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

4.1.Настоящий контракт вступает в силу с момента подписания его Сторонами и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств.
4.2.Обмен документами между Исполнителем и Заказчиком осуществляется через международную почту экспресс доставки корреспонденции и/или через электронную почту.

5.СДАЧА И ПРИЕМКА РЕЗУЛЬТАТОВ

5.1.Документом, подтверждающим выполнение работ (услуг), является акт выполненных работ (услуг).
5.2.Работы (услуги) по настоящему контракту считаются выполненными в день подписания акта выполненных работ (услуг).

6.1.Стороны принимают все необходимые меры к тому, что бы спорные вопросы и разногласия решались путем переговоров.
6.2.Досудебный претензионный порядок рассмотрения споров обязателен. Срок рассмотрения претензий не более 15 календарных дней.
6.3.Споры, не урегулированные в претензионном порядке, подлежат рассмотрению в арбитражном суде г. Москвы.

7.1.При наступлении обстоятельств, при которых становится невозможным полное или частичное исполнение любой из Сторон своих обязательств по контракту, вследствие причин, неподконтрольных воле затронутой Стороны (например пожара, стихийных бедствий, военных операций любого характера, блокады, запрещение экспорта или импорта, или других, не зависящих от Сторон, обстоятельств), срок исполнения обязательств обеих Сторон отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать эти обстоятельства.
7.2.Если эти обстоятельства будут продолжаться более двух месяцев, каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения своих обязательств по контракту.
7.3.Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, должна о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств, немедленно известить другую Сторону. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности, будут служить справки, выдаваемые соответственно Торговой Палатой или другими, заслуживающими доверия, государственными органами страны Исполнителя или Заказчика.
7.4.Ни одна из Сторон не будет иметь право на возмещение другой Стороной убытков, явившихся следствием форс-мажорных обстоятельств.

8.1.Настоящий контракт является конфиденциальным, и его условия, а также любая информация, связанная с настоящим контрактом не подлежит полному или частичному опубликованию или разглашению третьей стороне без предварительного письменного соглашения между Сторонами. Указанные обязательства конфиденциальности действуют в течение срока действия настоящего контракта и в течение трех лет после прекращения его действия по любым причинам.
8.2.Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязательства по контракту кому-либо без письменного на то согласия другой Стороны.
8.3.Всякие изменения и дополнения к настоящему контракту действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами обеих Сторон.
8.4.Любая из Сторон может прекратить действие настоящего контракта посредством направления письменного уведомления, если другая Сторона не выполняет обязательства и условия, предусмотренные контрактом.
8.5.Настоящий контракт теряет силу, и отношения по контракту считаются оконченными после выполнения взаимных обязательств и урегулирования расчетов между Сторонами.
8.6.Настоящий контракт составлен и подписан на русском и английском языках, в дух экземплярах, по одному экземпляру для каждой Стороны, при этом все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу.
8.7.В случае разночтений между русским и английским вариантами текста, обе Стороны, Исполнитель и Заказчик, следуют русскому варианту текста.

Как составить внешнеэкономический контракт и какую роль он выполняет?

Внешнеэкономическая деятельность российских компаний заметно активизировалась в последние годы. Многие из них выходят на зарубежные рынки и расширяют связи с зарубежными партнерами.

При осуществлении любых внешнеэкономических операций с зарубежными партнерами заключается договор. Внешнеэкономический контракт – это способ в письменной форме зафиксировать то, что сделка совершена, а стороны взяли на себя определенные обязательства, а также приобретают некоторые права.

Понятие и функции документа

Его точное юридическое наименование – «Международный контракт купли-продажи товаров». Это главный коммерческий документ при сотрудничестве с зарубежными компаниями, он служит письменным доказательством того, что достигнуто соглашение между сторонами сделки. При этом одна сторона является иностранным юридическим лицом.

Предметом внешнеторгового контракта обычно выступает купля-продажа, предоставление услуг и подрядов, аренда, выдача лицензий. Исходя из этого существуют следующие виды контрактов:

  • на куплю-продажу товара;
  • перевозку грузов между странами;
  • комиссии или поручения;
  • подряда (на строительство, проектирование, изыскательские работы);
  • аренды, лизинга;
  • предоставления услуг (аудиторских, информационных) или консультирование);

Контракт прописывает намерения, взаимные обязательства и права каждой стороны, правила и нормы их поведения, условия перехода права собственности от одной стороны к другой.

Нормативное регулирование

При составлении контракта следует помнить о жестких требованиях к валютным операциям. Необходимо опираться на государственное законодательство каждой страны, особенно в части таможенного регулирования.

При составлении контракта цена товара рассматривается как существенная часть договора. Покупатель расплачивается с продавцом по цене, установленной контрактом. Если цена не включена в договор, он не теряет своей юридической силы.

В этом случае по умолчанию подразумевается внешнеэкономическая цена, то есть та, по которой аналогичный товар реализуется на мировом рынке при сравнимых обстоятельствах, если между сторонами отсутствовали какие-либо разногласия по этому поводу на момент заключения контракта. Это устанавливается ст. 55 Венской конвенции 1980 года и п. 3 ст. 424 ГК РФ.

Контракт считается заключенным с момента, когда стороны (их может быть 2 и более) достигают соглашения по всем главным условиям сделки (ст. 432 ГК РФ). При этом контракт должен содержать грамотное и подробное изложение сути сделки, исключается любая недоговоренность и двусмысленность.

Кроме стандартного внешнеэкономического существует рамочный контракт. Это такая разновидность сделки, когда не все существенные условия договора прописаны в контракте. Все значимые условия определяются отдельно для каждого случая поставки. Такие контракты часто вызывают проблемы при таможенном контроле, особенно если стоимость груза ниже контрольных показателей Систем управления рисками (СУР).

Как составить внешнеэкономический контракт

Внешнеэкономический контракт оформляется по тем же правилам, что и любой внутренний контракт, но при этом необходимо учитывать «Минимальные требования к реквизитам и форме внешнеторговых контрактов», которые утверждены в Письме №300 Банка России от 15. 07. 1996 года.

Преамбула

Оформление контакта начинается с преамбулы. В середине строчки сверху пишется слово «Контракт». Далее идет нумерация, хотя иногда встречаются контракты, не имеющие номера. Номер состоит из:

  • кода страны (2 буквы или 3 цифры) согласно международного классификатора;
  • кода ОКПО (8 цифр);
  • порядкового номера документа по движению документов на предприятии покупателя, состоящего из 5 цифр (согласно распоряжения Правительства №55 от 16. 01. 1996 года).

Обязательная информация

В контракте должна содержаться следующая информация:

  1. Что является предметом договора.
  2. Где и когда подписывается контракт. Дата имеет следующий формат: ДД. ММ. ГГ.
  3. Кто подписывает контракт, с указанием полного наименования юрлиц, ФИО, должностей тех, кто подписывает договор от лица продавца и покупателя. Здесь же вписываются реквизиты документов, которые дают уполномоченным лицам право подписывать контракт. Обязательно указывается страна партнера, ее трехзначный код.
  4. На какую сумму подписывается контракт, какова его стоимость. В данном пункте подробно указывается предмет сделки: его полное наименование, количество и ассортимент.
  5. Каковы условия проведения платежей. Этот пункт подвергается особому контролю со стороны таможенных органов и банка. Указывается валюта, способы оплаты, наличие авансовых платежей.
  6. В какой срок требуется поставить товар.
  7. Каково количество и качество товара. Данные приводятся в точном соответствии с внутренними и международными стандартами. Дополнительно указываются действия при признании груза некондиционным или некомплектным.
  8. Каковы условия поставки груза, вид транспорта, дата отгрузки и разгрузки. Если предусмотрено несколько поставок, приписывается график их получения.
  9. На каких условиях производится передача груза, в том числе нормативные акты, на основании которых осуществляется приемка. Каковы требования к качеству и количеству товара, подробно прописывается процедура передачи товара, приводится список документов, которые нужно при этом предъявить. Дополнительно обговаривается присутствие независимых наблюдателей-экспертов или самого грузоотправителя.
  10. Какой должна быть маркировка и упаковка товара: возможная тара с ее описанием, а также дополнительные условия маркировки груза, требующего особого обращения при перевозке.
  11. Что предполагается предпринять при возникновении форс-мажорных обстоятельств, приводятся примеры таких форс-мажоров, которые освобождают стороны от ответственности при нарушении договорных условий.
  12. Какие гарантии имеют стороны на случай порчи или поломки, указывается гарантийный срок и условия гарантийного обслуживания.
  13. Вписываются дополнительные условия, которые могут возникнуть при осуществлении сделки: страховка, язык оформления документа, условия неразглашения информации, возможность передачи прав на груз третьим лицам, количество страниц договора.
  14. В каком порядке рассматриваются споры, возможность обращения в арбитраж при невозможности разрешить разногласия путем переговоров. Обязательно требуется прописать, право какой страны должно регулировать спор.
  15. Какие санкции и рекламации могут быть применены при нарушениях, например, при неисполнении или некачественном исполнении условий контракта.
  16. По какому адресу располагаются поставщик и покупатель, обязательно указывается полный юридический адрес и банковские реквизиты.
  17. Каков срок действия контракта, то есть начало его действия и дата завершения обязательств по контракту.

Контракт скрепляется подписями сторон. Это обычно делают лица, получившие соответствующие полномочия на подписание, вписываются их должности и ФИО. Затем ставятся печати сторон.

Все данные вписываются на основании международных стандартов, кодификаторов и классификаторов. Обычно это касается веса, тары, объема груза, валюты. В контракте также приводится базис поставки в соответствии с Инкотермс 2010.

У нас вы можете скачать внешнеэкономический контракт купли-продажи здесь.

Внешнеэкономический контракт купли-продажи (пример)

Service Agreement

Составление рамочного зарубежного контракта на оказание услуг (Service Agreement) Примеры и рекомендации

1. Subject matter and general provisions / Предмет договора и общие положения

1.1. The Contractor is obliged to render the Customer services or perfume works, and the Customer-to accept them and to pay for them in order and under conditions set out in this Agreement and in Annexes hereof.

Исполнитель обязуется оказать Заказчику услуги либо выполнить работы, а Заказчик принять их и оплатить в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Договором и Приложениями к нему.

1.2. Detailed description of rendering services (performed works), their cost, terms and order of rendering (performing) set forth in Annexes to this Agreement, which are the integral part of it from the moment of their signing.

Детальное описание оказываемых услуг (выполняемых работ), их стоимость, сроки и порядок оказания (выполнения) которых изложено в Приложениях к настоящему Договору, которые становятся его неотъемлемой частью с момента подписания.

1.3. If there are Annexes to this Agreement which in addition to the provision of services provide for the performance of work which includes the transfer of its results to the Customer, then this type of the Parties’ relations shall be regulated, inter alia, by the special provisions of the civil law regarding contract works.

В случае если в Приложениях к настоящему Договору помимо оказания услуг предусмотрено выполнение работ с передачей результата Заказчику, то к таким отношениям Сторон будут применяться также специальные положения гражданского законодательства о подряде.

1.4. Contractor shall transfer to Customer any and all property rights to the intellectual property created in course of performance of this Agreement from the date of signing the Acceptance Act for Services (Works) in course of which it was created. As an exception, the Annex formalizing the relevant order may specify granting to the Customer the right to use such intellectual property on terms of an exclusive license.

Исполнитель передает (отчуждает) Заказчику имущественные права на результаты интеллектуальной деятельности, созданные при выполнении задания по настоящему Договору, в полном объеме с момента подписания Акта сдачи-приемки услуг (работ), в рамках которых они созданы. В качестве исключения в Приложении, которым оформляется соответствующий заказ, может быть предусмотрено предоставление Заказчику права использования таких результатов на условиях исключительной лицензии.

1.5. If the results of work to be delivered to Customer include the intellectual property owned by the third parties, Contractor shall grant to Customer the license to use such intellectual property in volume sufficient for application of the delivered results of work for their intended purpose. Such license shall be granted from the date of signing of the Act of Acceptance.

В случае использования в передаваемых Заказчику результатах работ принадлежащих третьим лицам результатов интеллектуальной деятельности, Исполнитель предоставляет Заказчику с момента подписания Акта сдачи-приемки услуг (работ) право использования таких результатов в объеме, достаточном для применения передаваемых результатов работ по назначению.

1.6. Contractor has a right to recruit third parties to render services regarding the Agreement and respond in their actions as its own.

Исполнитель имеет право привлекать к оказанию услуг по Договору третьих лиц, оставаясь ответственным за их действия как за свои собственные.

2. Rights and obligations / Права и обязанности

В данном разделе необходимо более конкретно и подробно остановиться на порядке оказания услуг с точки зрения обеспечения четкого взаимодействия сторон в рамках зарубежного контракта. Условия данного раздела подгоняются под специфику заказываемых по контракту услуг или работ. Безусловно, в рамочном договоре многие существенные моменты выносятся в отдельные приложения, однако в данной части контракт должен отражать договоренности сторон, как минимум, по технологи оформления заказа и проверки его исполнения.

3. Order of Service Acceptance / Порядок сдачи-приемки услуг

Весьма существенный раздел, особенно с учетом российского валютного законодательства, которое требует предоставления документального подтверждения факта оказания услуг (выполнения работ) для закрытия валютной сделки или проведения валютного платежа.

4. Cost of services and payment order / Стоимость услуг и порядок оплаты

В данном разделе рамочного договора на оказание услуг (Model Service Agreement) необходимо не только согласовать порядок определения стоимости услуг, но и определить налоговые обязательства каждой из сторон и предусмотреть четкий регламент взаимодействия сторон по избежанию двойного налогообложения в странах, резидентами которых являются стороны контракта.

Иностранный контракт при ВЭД: виды, структура, образец оформления

Внешнеэкономическая деятельность включает импорт, реимпорт, экспорт и реэкспорт. Все эти операции оформляются внешнеэкономическим контрактом, который регулирует правила сделки. Правильное оформление и грамотное заключение контракта — гарантия соблюдения договора. Читайте в статье, какие бывают иностранные контракты и как их составлять.

Что такое внешнеторговый контракт

Ведите учет экспорта и импорта в веб-сервисе Контур.Бухгалтерия. Простой учет ВЭД и рублевых операций, налоги, авторасчет зарплаты и отправка отчетности в одном сервисе

Любая торговая операция проходит этап переговоров, по итогам которого стороны заключают договор. Все сделки российских компаний с иностранными государствами должны основываться на контракте, иначе вам будет сложно оформить таможню и провести денежные расчеты.

Международные торговые отношения регулирует Венская конвенция «О договорах международной купли-продажи товаров».

Иностранный контракт — основная форма оформления международных торговых сделок. В этом документе содержатся условия поставки товаров продавцом и условия получения и оплаты продукции покупателем. Контракт составляется в письменном виде и учитывает государственное и таможенное законодательство обеих стран — сторон сделки.

Если на этапе согласования договора упущены какие-то важные моменты, в дальнейшем нужно составить по ним дополнительные соглашения к договору.

Виды иностранных контрактов при ВЭД

На международном рынке много вариантов соглашений по торговым сделкам. По направленности различают контракты на импорт и экспорт. Содержание договора, как правило, зависит от того, какая операция предстоит сторонам.

Контракты отличаются в зависимости от предмета сделки:

  • купля-продажа;
  • договор подряда на выполнение работ или оказание услуг;
  • аренда или международный лизинг;
  • международные транспортировки.

В составе контракта есть основные и дополнительные условия сделки. К основным относится время поставки, условия оплаты и ответственность сторон.
Контракты различаются по времени поставки:

  • регулярные поставки — поставки с определенной периодичностью и объемом продукции, заключенные на год или более долгий срок;
  • срочные — в договоре указан точный срок, в который импортер хочет получить товар; если поставщик нарушит срок, покупатель может признать договор недействительным и выдвинуть санкции;
  • долгосрочные — договор без указания точного срока.

Контракты отличаются по форме оплаты:

  • денежная оплата — сделки предполагают расчеты в валюте, которая предусмотрена в договоре;
  • натуральная оплата (бартер) — сделки предполагают обмен одного товара на другой.

По характеру оформления контракта:

  • разовый контракт — контракт, составленный на одну сделку;
  • рамочный контракт — контракт, регулирующих несколько сделок: в таком контракте не определены существенные условия, а все условия определяются отдельно для каждой поставки.

Структура внешнеторгового контракта

Ведите учет экспорта и импорта в веб-сервисе Контур.Бухгалтерия. Простой учет ВЭД и рублевых операций, налоги, авторасчет зарплаты и отправка отчетности в одном сервисе

У внешнеторгового контракта своя особая структура, которая зависит от характера сделки и порядка взаимодействия сторон. Она может отличаться, но мы рассмотрим самый популярный вариант иностранного контракта — купля-продажа.

  1. Как и любой документ, контракт начинается с указания даты и места заключения контракта. Кроме того, контракту присваивается свой номер из трех групп, который содержит информацию о сторонах, коде предприятия и порядкового номера договора.
  2. Преамбула договора содержит реквизиты сторон: их полное наименование, местоположение и юридический статус.
  3. Предмет договора включает наименование товара и его описание: комплектация, ассортимент, вес, модель и другие подробности.
  4. Подсчет общей суммы, на которую заключен договор и стоимости единицы товара, с краткой характеристикой условий поставки по Инкотермс 2010. В этом же разделе нужно указать код валюты, используемой для оценки товара.
  5. Условия платежа включают валюту оплаты, сроки оплаты, условия кредитования (если такие предусмотрены) и список документов для оформления сделки купли-продажи. В разделе надо указать полные названия фирм, название банка, номер счета и другие платежные реквизиты. На случай несостоявшейся сделки нужно предусмотреть гарантии возврата денег.
  6. Важно указать сроки поставки товара — четкие даты или промежуток времени, в который товар должен быть доставлен покупателю.
  7. Условия приемки товара по качеству и количеству. Стоит указать, будет ли присутствовать при приемке товара продавец или эксперт и что делать, если будет установлена недостача или несоответствие ассортимента.
  8. Информация о страховании и гарантийном обслуживании тоже должна оговариваться в условиях контракта. Нужно указать предмет страхования и перечень рисков, а также оговорить сроки и условия гарантийного обслуживания или замены товара.
  9. Ответственность сторон в случае ненадлежащего исполнения обязанностей, предусмотренных договором. Нужно указать, кто и в каком размере несет ответственность.
  10. Порядок разрешения споров (арбитражное соглашение). Как правило, начинается все с мирных переговоров, а если к согласию не удастся прийти, то нужно указать в каком судебном органе будет происходить разбирательство.
  11. На случай форс-мажора: пожара, стихийного бедствия, военных действий или изменений законодательства — нужно предусмотреть освобождение сторон от ответственности за нарушение договора. При этом сторона, у которой произошел форс-мажор, должны предупредить партнера по сделке и предоставить документы, подтверждающие этот факт.
  12. В заключении нужно оговорить порядок изменения и дополнения договора, условия конфиденциальности, уступки прав и возможности участия третьих лиц.

Как банки регистрируют договоры

Ведите учет экспорта и импорта в веб-сервисе Контур.Бухгалтерия. Простой учет ВЭД и рублевых операций, налоги, авторасчет зарплаты и отправка отчетности в одном сервисе

Раньше на все контракты от 50 000 долларов нужен был паспорт сделки. С 1 января 2018 года его отменили, но валютный контроль никуда не исчез. Теперь контракт нужно регистрировать в банке.

Банки регистрируют не все договоры, а только те, которые превысили лимит по сумме. Для импортных контрактов — 3 млн. рублей, а для экспортных — 6 млн. рублей.

Для регистрации договора в банк нужно принести информацию о контракте и реквизиты иностранного контрагента. Для импортных и экспортных контрактов нужны разные документы. В отделе валютного контроля вам объяснят, что нужно сделать в вашем случае.

Внешнеторговый контракт — это основной документ, который регулирует сотрудничество между контрагентами из разных стран. Если возникнут конфликты, то именно контракт позволит не получить убытки и обезопасить себя от недобросовестных партнеров. Ответственный подход к составлению договора поможет вам защитить свои интересы.

В облачном сервисе Контур.Бухгалтерия вы можете вести налоговый и бухгалтерский учет валютных и рублевых операций, а еще — начислять зарплату, автоматически рассчитывать налоги и формировать отчеты, сдавая их через интернет. Первые 14 дней работы бесплатны для всех новых пользователей.

Автор статьи: Михаил Кобрин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector